“达于情性之理,通于物类之变,
(相关资料图)
知幽明之故,覩游气之原,若此可谓成人矣。”
4月26日
成人礼的红毯铺向了跑道。
孕育了一整个青春的等待
在这一刻倾泻下来
小时候偷穿的爸爸的西装
如今已成为帅气的点缀
在爱美的年纪试穿的妈妈的高跟鞋
也让你今天显得格外耀眼
该拿什么去记录这一刻的感受呢?
用对国家、对社会、对父母、对师长、对自己的责任与希望。
北京王府学校校长衡孝军先生:
“成人意味着你们拥有了更多权利,也意味着你们要承担更多责任。要将个人发展融入国家发展中,做拥有中国情怀、国际视野的青年人;要遵纪守法,己所不欲勿施于人;不论走到哪里都要牢记父母的养育之恩与母校的培育;用健康的体魄去努力奋斗,走好人生的每一步。”
用良好的人生规划
去不断定义生命的质量。
2023届年级主任张莹女士:
“同学们,你们的信念、热情、才华、气质,还包括那一点点的不完美,构成如此生动的你们。与其沉浮不如创造,我们无法预测自己的未来,但可以定义自身的快乐;我们无法衡量生命的长度,但可以决定生命的质量。”
用一场隆重的仪式,一次唤醒,
一番激励,一份期待。
已被香港大学等10余所高等院校录取的2023届学生代表高闻博:
“作别少年的自己,迈入青年的大门,这意味着我们要褪去稚嫩与依赖,走向成熟与自立;收敛任性与轻狂,懂得担当与感恩;我们可以怀着憧憬与信念,或者是小小的野心、哪怕是些许遗憾,去观察、思考、探索和体会未来的道路。”
用一份儿行千里父母忧的叮咛。
2023届家长代表张莺桐的父亲、外交部公使衔参赞张木星先生:
“你们成长在一个伟大的时代,而未来国与国之间的较量是人才之间的比拼,同学们在学习技能的同时也要保护好自己,不论身在何方记得随时和家里报一声平安,要预防网络和电信诈骗,同时要关注国家大使馆也要牢记领保电话。”
用一份与时代发展相契合的教育,用十五年不变的心态与使命。
北京王府学校总校长王广发先生:
“‘平其心,论天下之事;定其心,应天下之变。’十五年前我写下的对联,至今还挂在学校的演播厅,今天,这份使命就落在你们每一个人的肩上。18岁意味着成人,未来的一切都不可预知,国家战略、国际关系、产业政策、人才标准等等一切都在发生变化,变就是唯一的不变,希望你们能做到适时调整心态,以静制动,做好准备时刻应对,以沉着冷静的心态面对未来一切挑战。人间正道是沧桑,未来是属于你们的,发哥会永远张开双臂等待你们的胜利回归!”
银鞍照白马,飒沓如流星
今日同学们迈过了成人的大门
明天,带着师长和同窗的祝福
去大胆描绘一幅属于青春的风光霁月吧!
去师之长技,加速新型产业发展
去联结世界,促进各国友好文化交流
去改善生态,创造人与自然的和谐共处
去服务春耕,致力农业、生产与饮食
去探究历史,为后人讲述中华与世界的变迁
去拥抱艺术,留下Z世代年轻人的勇敢态度
“海有舟可渡,山有路可行。此爱翻山海,山海俱可平。”
爱承十八,成人快乐!
更多精彩瞬间
The definition of adulthood varies from country to country. In China, for example, young people are considered adults at the age of 18. By the time most of our seniors turn 18, they have already graduated from high school and are preparing for university. Hence, the Coming-of-Age Ceremony has become a beloved tradition at BRS, celebrating both adulthood and the college life that lies ahead.
On April 26, BRS held the Coming-of-Age Ceremony for the Class of 2023 on campus. The essence of the ceremony has never changed: it marks the beginning of a new chapter as an adult and the awareness of one"s responsibilities as a decent human being.
Everyone enjoyed the Han etiquette of Guan and Ji Li, a tradition honored in China for more than 2,000 years. As a coming-of-age ceremony, the Guan and Ji Li marks the passage of BRS graduates into adulthood and served as a splendid opening as we begin our month-long graduation festivities!
BRS Principal Wang Guangfa offered his best wishes and fervent expectations for the Class of 2023. The event included a red carpet walk and many photo opportunities, reading of family letters, congratulations on achievements and best wishes from the school leadership, presentation of gifts, a delicious buffet and a musical concert.
We hope everyone had a great time and wish each of our graduates every success in their future endeavours!
校区宣传办公室
BRS Publicity Office
撰稿| 郭盈盈
摄影| 毛岸彬 毛小龙
视频| 2023届年级组
翻译| 翟静
审校| 2023届年级组